FIDUS is a Professional Linguistic Services Agency in London (57 Berkeley Square, W1J 6ER, Mayfair). We have been offering Linguistic Services to thousands of clients around the world.
Our team is made up of more than 2,000 talented professional linguists specialized in over 150 languages.
1. The word FIDUS means loyal and trustworthy in Latin, because the most important thing for us is the loyalty of our clients.
2. FIDUS has collaborated with economists and lawyers to develop the Formula B2M, Business to Manager. Thanks to this NEW system , we assign a manager to each one of our clients in order to adapt, personalise manage and globalise their projects individually and with costs in mind.
3. Hit the Market Faster!
4. Solutions Tailored with Quality Assurance.
And a requirement is that the projects are adapted to the culture and criteria of our client
We offer linguistic services to both . FIDUS has a specialized team of managers for private clients and another one for companies.
More than 150, each country and region is unique, and FIDUS is proud to know each and every one.
Loyalty, Amazing Work, Competence and Confidentiality.
Qualified company with High Standards. Punctual. Pro-Active 24/7 and Confidentiality
Fidus and its multicultural team help companies to obtain a product that reaches exactly the market they want, opening new markets and obtaining better results .
Private individuals benefit from speed, good service, and multiple means to finalize their projects.
Phone +44 (0) 7379 093279 and Email Info@FidusTranslations.com
Translation, interpreting, video subtitling, proofreading, desktop publishing (DTP), voice-over, localisation, content summarisation, transcription, transcreation and more services
Check the web site www.fidustranslations.com/services to more information.
Our team is made up of more than 2,000 talented professional linguists specialized in over 150 languages.
We know the market and the business so we offer a good service – incredible customer service, and quality freelancers, selected for the best projects.
2. FIDUS has collaborated with economists and lawyers to develop the Formula B2M, Business to Manager. Thanks to this NEW system , we assign a manager to each one of our clients in order to adapt, personalise manage and globalise their projects individually and with costs in mind.
3. Hit the Market Faster!
4. Solutions Tailored with Quality Assurance.
And a requirement is that the projects are adapted to the culture and criteria of our client
More than 40 among them law, economy, construction, aesthetic products, food products, banks, charities, animals, games, etc.
Every week we draw up a list of the industries that stand out in the market in order to offer them our services, which is why we continue to expand the sectors where the Fidus brand is present.
We can translate any type of document. Most popular:
Office: Word, Excel, PDF, Power Point, Plain Text…
Web: HTML/ XHTML, ASP, JSP, PHP, Javascript…
Desktop Publishing: InDesign, Photoshop, Illustrator…
Software: XLIFF, C, C++, C#, Java, exe, rc, SQL Server…
A Certified Translation includes a statement explaining that the translation of the requested document by the client is a ‘true and accurate translation of the original document’ , it must also include the contact details of the translation company and the date of the translation.
This type of translations is generally requested for Legal, Notarial or Administrative purposes.
An Apostille is a Certificate that Authenticates the Origin of a Public deed . The requirement for an apostille or legalisation depends on the country of destinations and type of the document.
The Apostille facilitates the circulation of public deeds within the signatory States of the Hague Convention of 5th October 1961.
At FIDUS we help our clients to legalise their documents. You just need to send us the files and we will take the responsibility of all the translation and legalisation steps.
It really depends on the type of document and the country of the destination. In general, the documents that need to be legalized are private deeds and the documents that need an apostille are certificates of civil registration, judicial acts, affidavits, notarized and administrative deeds.
A sworn translation is provided by Expert Translators that have done an Exam.
It means Perfection, a second qualified professional checks the document in case it needs to be perfected a service that is always available and of high quality.
At FIDUS, we offer Desktop Publishing (DTP) services so that the final visual result of your document is as expected regardless of the changes that the target language may produce.
There is no print, brochure, leaflet, or any other creative document that our graphic design specialists can’t handle.
Visit https://www.fidustranslations.com/services/desktop-publishing/ for more information.
The answer is YES.
At FIDUS we can do the translation using the original files (we can translate directly to your website’s source code: HTML, XML, PHP…) or we can also do the translation in editable text format.
Globally, at least 2.2 billion people have vision impairment. All the companies and organisations are required by law to offer documents in Braille.
Social awareness is very important!
Check the service: https://www.fidustranslations.com/services/translation-services/
NO, we would never use google translate. Google translate + other translation tools are very handy for people who needs a quick translation to get a general idea of a sentence, segment etc.
However, we would never recommend them for companies that aim at international growth.
Yes, you can. All our translators sign a non-disclosure agreement before starting to work with us.
Fidus uses encryption in all our technology and tracking of every process! Did you know that the mouse that Fidus works are encrypted?
Discretion and Confidentiality are our core values.
You can send us an estimated word count, or you can just send us the document and one of our project managers will count them for you.
Please note that a full A4 page contains about 250 words.
Every week we draw up a list of the industries that stand out in the market in order to offer them our services, which is why we continue to expand the sectors where the Fidus brand is present.
The client chooses the easiest method, Email and Post are the most common, and in any format, and non-priority delivery is included in the final price.
COMPANY
CONTACT
© 2023 Fidus Translations Ltd. All Rights Reserved | Registered No GDPR ZB074626 | Registered No. 13350365 Privacy Policy | Terms of Use Website
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |